lv000 2009-2-3 02:40
温总理访欧也被飞鞋子了
1:BBC NEWS : Five protesters were arrested after trying to approach Chinese Premier Wen Jiabao during a Free Tibet group demonstration.
Several people vaulted barriers as he arrived outside the Chinese Embassy in London amid a noisy demonstration.
Supporters had greeted Mr Wen with dragon dancers and firecrackers as he visited as part of his UK tour.
Conservative leader David Cameron had earlier raised human rights issues during a 45-minute meeting with Mr Wen.
The discussions, attended by shadow cabinet members William Hague and George Osborne, focused on economic issues such as the importance of avoiding protectionism and deepening trade links.
Mr Cameron said: "I also raised with Premier Wen the issue of human rights in China and greater participation in the political process, including at a time of economic difficulty, and our wish to see a continuing dialogue on these issues." In recent months, thousands of Tibetan people have been killed and imprisoned
Protester
They talked about the importance of a united international response to prevent Iran from acquiring nuclear weapons, he added.
After the meeting, Mr Wen travelled to the Chinese Embassy where a group of around 100 were chanting pro-Tibetan slogans.
From behind barriers, they brandished placards reading "Stop Killing in Tibet" and posters featuring Mr Wen underneath a "Wanted" sign.
BBC correspondent Barnie Choudhury said Mr Wen took no notice of the protest as he made his way into the building.
"A dozen or so protesters vaulted over the barriers and made their way across the road," he said.
"Police decided they had to go in and began trying to hold the protesters back as they tried to breach the barriers."
Wen Jiabao also met Prime Minister Gordon Brown during the visit
Officers were filmed taking several people away in handcuffs, although our correspondent said they were later allowed to rejoin the protesting crowd.
The Metropolitan Police confirmed five men had been arrested on suspicion of breach of the peace.
One protester told the BBC: "We are here to support our people in Tibet. In recent months, thousands of Tibetan people have been killed and imprisoned."
Tibetan Ugyan Norbu, who has lived in Britain for 30 years, said: "Tibet is caged and has been for 50 years. Tibetan people cannot go in or out. They live in terror of the Chinese authorities.
"We have to come here and demonstrate."
Mr Wen's European tour, which includes three days in Britain, takes in Germany and Spain.
He has also visited the EU headquarters in Brussels and the World Economic Forum in Davos.
He will also make a speech at the University of Cambridge, the Chinese Foreign Ministry said.
'Troubled times'
BBC News correspondent Jill McGivering said Mr Wen is expected to promote China's economic prospects and push for more investment from the UK.
She said: "These are troubled times - and Britain and China are sticking together.
"Gordon Brown sees China as a powerful ally as he presses for reform of international financial bodies.
"And China's economy - expected to grow at about 7% this year - is very attractive to British investors."
She added that Mr Wen would be seeking reassurance that the UK will join China's fight against global protectionism.
This is when governments restrict import quotas in a bid to protect domestic industries from global competition - but China says this is damaging to its export trade.
The visit follows an announcement earlier this month by Foreign Secretary David Miliband that improving relations with China is to be a "major priority" for the UK in the years ahead.
'Candid'
In a 20-page framework document Mr Miliband said the UK will be "candid" when it disagrees with China, but will build a relationship based on co-operation
He also stressed the importance of economic ties between the two countries and emphasised China's growing role in international affairs.
The document represents a sort of stock-taking of ties between London and Beijing and sets out aspirations for the way in which Sino-UK ties should develop over the next four years.
Mr Wen has snubbed France during his European tour, reportedly because of a meeting between President Nicolas Sarkozy and the Dalai Lama late last year.
China reacted at the time by cancelling a scheduled summit with the EU.
2 BBC news:A protester has thrown a shoe at the Chinese Premier Wen Jiabao as he was giving a speech on the global economy at Cambridge University.
The shoe - which was not caught on camera - landed on the stage about a metre away from Mr Wen.
The male protester was removed from the hall by security guards.
He had reportedly shouted: "How can the university prostrate itself with this dictator?
------------------------------------------------------------------------
地址发不出来,原文大意就是温总理在剑桥大学做演讲时,被人飞了只鞋子,不过镜头切掉了,鞋子落在一米外...那个扔鞋的还大嚷着怎么能在这所大学里让一个独裁者来演讲。另外,在总理访问期间还有5个人被抓了,也就是那么回事情了,达赖的那帮职业抗议手们~
1 被扔鞋子了,说句老实话,或许也是中国实力上升的一个侧面吧,乐观的说.
不过比较震惊的是,那厮竟然说总理是独裁者,真是,西方媒体的扭曲报道啊。愚蠢无知的西方老百姓就这么被那些不负责的媒体的那些片面扭曲的报道给误导到现在。所谓的媒体自由和民主之类的幌子,不过是把老百姓管一个自我良好的大笼子里,用信息限制的不是其人身自由,而是大脑的自由。
2 说胡哥独裁都比说总理独裁稍微有点谱。连中国的政体和实际情况都不清楚的人竟然还混到剑桥里面去丢人现眼,暴民政治的时代啊。:sweat 西方那群政客也是如此,对总理陪笑脸也不过是有求于中国,当然中国也需要他们,本质上,布朗,默克尔和傻客气没什么差别。
3 国内某些民运人士和海峡对岸的某些人或许要开始欢乐了,这方面的各类题材和漫画我试目以待,国内也又会尽量锁着消息免得反欧情绪激化,可哀啊~总理国外受气,还得国内国外都忍着。
4 藏独的那些人还是省点事情吧,欧洲人说啥来着,现在实在是个艰难的时间。稍微也不体恤一下自己的主人,表让总理真龙颜大怒,来个独裁让整个合同都缩水了,那时你们不被饲养员剥皮才怪~好好向你们的神,嗯,其实其中一个是乾隆...祈祷吧。想独立,中央政府没派一兵一卒进驻的台湾尚且不敢,PLA直接控制下的区域,要文独,武独随达赖挑选~老骨头好好管管自己的亲属们别死后车乘相攻就不错了~
5美分党们也莫要兴奋,总理是不是个好总理,公道自在人心,不是一只洋人的鞋子和几张嘴能歪曲的,事实上洋人越恨的人往往正是中国真正的脊梁们,林则徐等等莫不如此~
[[i] 本帖最后由 lv000 于 2009-2-3 02:46 编辑 [/i]]
bc123 2009-2-3 03:24
我也看了直播~就是有点动静~没看到鞋~总理就是总理!比布殊那是没话说~稳如泰山,台下一片掌声!
第一中国人 2009-2-3 11:09
刚在新闻里看到出点插曲,原来是被飞鞋子了.对于飞鞋子,
第一这个人太不高明了,怎么能生搬硬套布什那一套呢,这是严重的抄袭行为.
第二说明温总理是个性鲜明的人,对祖国的无限忠诚.如果在像宋代的卖国贼秦桧,在外国肯定不被飞鞋子,在国内肯定要被飞鞋子的.
第三说明欧洲有这些飞鞋党存在的土壤,说明欧洲扼制中国的心还是不死.这种心理不仅是极端分子有,而且在很多执政者心里有.所以对欧洲不光要看到和平,共同发展,更要看到相互摩擦.在斗争中合作,在斗争中发展,这才是与欧洲合作的前提和方法.
gggmmm1 2009-2-3 11:20
看了那双鞋子,好像很破的一双鞋子啊!
看来我国跟米国的地位平等了,毕竟只有这两国的首脑受过此等待遇!:teeth
[img]http://blogfile.ifeng.com/uploadfiles/blog_attachment/0902/85/1738385_eab3a31e8636b8fdb3b86c4f76da476a.jpg[/img]
2392104 2009-2-3 11:29
为什么没有保镖拔枪给丢鞋的一枪呢.....我记得伊拉克哪个中了2枪吧 生气 侮辱人
lz888 2009-2-3 11:31
由于昨天当班,剑桥演讲没有时间看直播,今天早晨,看的是新浪新闻,我感觉总理讲得太好了。其中我最佩服的还是温总理此次在英中贸易协会特设晚宴上的即席演讲,所展示的不仅是一个开放、自信、坦荡的中国,更是一个大国领袖的智慧与风范。
总理说,“我希望我的这次信心之旅能给英国人们带来信心,勇气和光明”!听了之后简直是太爽了!在异国他乡,面对台下数百位英国政府官员和优秀企业家,不用讲稿,“用心说话”,除了真诚与坦荡,还包括口才与文采。说白了,闲庭信步、信手拈来,靠的是肚里里有料。总理在谈话中旁征博引,既晓之以理,动之以情,又喻之于诗、寄之于文,体现了深厚的文学造诣,给人一种如沐春风的感觉,现场听众无不为之倾倒。台上一分钟,台下十年功。总理“用心说话”,看似轻松,其实背后付出的辛苦,相信这些东西来自于总理“把人家睡觉的时间拿来读书”,来自于平时孜孜不倦的学习与累积。
仍鞋之事是美国、法国支持的达赖喇嘛等藏独分子蓄茅已久安排的。中国人应该团结起来,及时制止美国、法国带西方国家分裂中国的恶劣行径,列强的目的是把中国向前苏联一样把中国弄成四分五裂。抑制中国的崛起。希拉里竟选时发表演说时,明确表示抑制中国的崛起就是他的国策。居心是何等叵测,阴险,国人不得不防。
[[i] 本帖最后由 lz888 于 2009-2-3 11:33 编辑 [/i]]
chen1213 2009-2-3 13:27
这个贴子我是一定要说几句的,一直在找关于总理演讲发生了什么。
很多网站都不到具体事情,都在说总理如何沉着应对。原来是被扔鞋了
好样的,有此待遇着,美国与中国!
roddyok 2009-2-3 13:35
现在又开始流行飞鞋了。说实话,中国的几个总理还不错,现在的温,退休的朱,逝去的周,勤政、低调、务实、淳朴、为民、清廉等都是他们共同的特点。他们在民间的威望和呼声都很高。温总理和小布什是风格截然相反的两个人,飞鞋事件对他在我们心中的形象不但一点都没有负面影响,反而让人更加关心和牵挂总理的安全。
HUOFANG76518 2009-2-3 13:39
看见了,听见那声杀猪似的嚎叫和“咚”的一声东西落在讲台上的声音,我就大概猜出怎么回事了。温总理的贴身警卫怎么回事?不当场弄死他也要弄他个半身不遂啊?他扔鞋的举动已经威胁到首脑的人身安全了啊,谁知道他想扔什么,万一是手榴弹呢?就算是当场击毙他英国政府能说什么,难道他们还要包庇同情恐怖袭击嫌疑犯不成?
gtaste 2009-2-3 15:24
中央1台的新闻联播说了的,温总理访问英国时,有人闹事,英国道歉,但没说是为什么,现在终于知道了
hcszyy02 2009-2-3 15:39
英国人对待中国人民敬爱的温总理怎么这样?西方的媒体报道中国都采取妖魔化的态度,误导西方的百姓,现在在西方人的心中中国人就是个野蛮的民族,这里没有民主,这里没有自由,这样自然造成了西方人对中国的敌视。
伊拉克人对小布什扔鞋子,是因为小布什发动的伊拉克战争侵略他们而引起的,难道英国人是不是因为中国这些年经济高速发展取得的成就侵犯了他们的国际空间?
stevensp 2009-2-3 15:59
太愚蠢了 结果被宝宝一句话一笔带过 很有才 很支持~!
lsllsi 2009-2-3 16:20
呵呵,同意楼主的观点:“洋人越恨的人往往正是中国真正的脊梁们,林则徐等等莫不如此~”,以后要让那些侵略过我们的和想侵略我们的洋人狠我们每个中国人,嘿嘿~
cjlpl 2009-2-3 17:03
温家宝总理在英国剑桥大学发表了《用发展的眼光看中国》的演讲,介绍了中国这几十年的改革开放的发展过程及所取得的伟大成果,也向全世界展示了中国人的风采,在这样庄重的场合竟然有反华分子跳出来骚扰温总理的演讲,这种小丑般的表演让世人所不耻,这个无耻之徒妄图搅乱温总理的演讲,败坏中国的形象,温家宝总理却临危不乱的说::“这种卑鄙的伎俩,阻挡不了中英两国人民的友谊。人类的进步,世界的和谐,是历史的潮流,是任何力量阻挡不了的。”温总理的这番话受到全场的热烈掌声,尽显大国的风采。温总理的演讲没有受到任何的干扰,在后面的互动时间里,温总理认真的回答了听众提出的所有问题。演讲结束时全场的听众掀起了长时间的掌声。
不知道英国政府是如何组织这样隆重的演讲会议的,连最起码的会场秩序都不能保证,是不是太无能了,实际上这也败坏了英国的政府形象,让英国也很没面子,所以英国政府急忙向中国道歉,并要严惩捣乱分子。实际上全球绝大部分华人都不愿看到有损中国形象的行为,因为正像温家宝总理在演讲里所说的,如今的中国早已不是百年前的旧中国了,也不是三十年前贫穷的中国。
在这个世界里,中国越强大,有些人就越不舒服,就要趁机跳出来像小丑一样表演一番,不但达不到目的,还惹来世人的耻笑。这些跳梁小丑一定会被中国前进的车轮压得粉碎。
wangzhengwang 2009-2-3 19:09
是呀,看了这才知道发生了什么事.新闻为何对这不播呢?我想我们对这能分辨出是非的.
antinna_3g 2009-2-3 20:10
和美国总统一个待遇了,说明中国进步了嘛。
hjt517 2009-2-3 22:01
昨晚我已经看了,但不知道到底是什么事,我觉的这个闹剧是精心设计的!目的无非是为了让"布什"的告别之鞋不会成为唯一的历史笑柄!
但是这个两个"扔鞋"却有着天差地别:
美国是一个侵略国家,是非正义,所以扔鞋的记者成为了人民心目中的英雄!
而向中国总理扔鞋的家伙"豪无凝问"是一个受雇用的或者说是某个战略组织指使的人!
它的行为不但没有降低中国总理的受尊敬程度,反而更加让我们中国人相信,公道自在人心的道理!
反而使"布什"的告别之鞋更具有了特殊的历史意义!=========怎么扔鞋也搞双重标准?
simaping0 2009-2-3 23:00
我认为反而是一件好事情,一则暴露出一小股海外反华势力邯郸学步东施效颦般的丑恶嘴脸。一则反而衬托出总理大家风范整定自若的绅士风度。
95599 2009-2-3 23:05
在很多外国人眼中,领导人们的确是独裁者,他们出生在比较自由民主的国度。。
咪咪 2009-2-4 01:29
在国外被飞鞋子说明中国的强大让一些人不舒服了,太缺少创意了,居然喝伊拉克记者的残汤